海外輸出って実際どうなの? 海外オークションで稼ぐ輸出転売に英語は必要ナシ!

どうも。

本記事では輸出転売についてその中でも私がメインで取り組んでいる海外オークションサイト「ebay(イーベイ)」について詳しくどういったものなのか解説していきます。

輸出転売って英語は必要なの? 海外にものを送るのって難しいんじゃないの? 私には出来ないかも?

と思っているあなた!輸出転売は思っているよりも簡単で慣れれば放置していても稼げるようになりますよ。

 

 

 

そもそも輸出転売するのに英語能力は必要ナシ、Google翻訳が全てを解決してくれます。

まず輸出と聞くと「わたし英語が出来ないんですけど大丈夫なんですか?」という声をよく耳にします。

まず結論から言うと英語能力がなくても全く問題ありません。

というか輸出転売で稼いでいる人のほとんどは英語が全く喋れない状態で稼いでいます!

もちろん英語が喋れれば少しは有利になると思いますが、それでも最初の内だけで慣れれば英語能力の差は関係ありません。

むしろ英語が出来ないから~と輸出に手を出さない人は多いので日本人で輸出をやっている人は意外と少ないので狙い目だと思います。

 

 

ではなぜ英語がなくても輸出転売が出来るのか?Google翻訳を使えば問題なく出来てしまうからです。

最初の内だけ使い方を覚えてしまえばあとは海外のお客さんとのやり取り以外で翻訳機能を使うこともほとんどありませんしね。笑

実際に海外のお客さんともやり取りする時も最初にテンプレートを作ってしまえばそれを使っていけばほとんどは問題なくこなせます。

その商品に関しての質問でも翻訳機能を使えば相手が言いたいことはだいたい分かりますし、

自分の言いたいことも翻訳すれば大丈夫です。

ただ、自分の言いたいことを日本語でGoogle翻訳に入力する時に少しコツが要ります。

それは英語の教科書とかで使われている日本語をイメージして日本語を入力するということです。

例えば主語は必ず入れる、動詞をはっきりさせる、長い文章は一文、一文区切って入力する

これらを意識するだけで問題ないと思います。

慣れてしまえば翻訳もほとんど使わなくても大丈夫ですよ。

何事もそうですが、なにかを始める時は最初の頑張りが大事です。輸出ではこの壁で諦めてしまう人が多いので、逆にそこを乗り切れればあとは利益が出ていくのが目に見えて分かります。

 

海外にものを送るのって難しい?郵便局でものを送った経験があれば誰でも送れます。

海外にものを送るのって難しいんじゃないの?実際に売れてけどどうしたらいいか分からない~。

いやいや、郵便局でものを送った経験があれば誰でも送ることが出来ます!

実際に私が多忙で海外にものを送れる状況ではなかった時に70歳のおばあちゃんに頼んで送ってもらったこともあります。笑

70歳のスマホ音痴のおばあちゃんでも海外にものを送れるので誰でも送ることが出来ます。

下手したら日本にものを送るよりも楽かもしれません。

実際のやり方ですが、私は日本郵便の「ゆうぷりタッチ」の国際郵便マイページからラベルを作って海外にものを送ってます。

スマホからしかラベル印刷出来ませんが、約1~2分でラベル作成できます。

めちゃくちゃ簡単でしょ?笑

作成したラベルは自分のメールにQRコードで送られてきて

あとは売れたものとスマホ片手に郵便局にGO!

郵便局に設置してあるバーコードでQRコードを読み取ると自動でラベルが出てくるので、それと一緒に郵便協の人に渡すだけ!

これで海外にものが送れちゃいます。笑

びっくりするほど簡単でしょ?笑

 

輸出禁止の品とかもありますが、覚えておくのはヨーロッパに時計とカメラは輸出禁止ぐらい覚えておけば、

あとは危険そうなもの以外はほとんど問題ありません。

これであとは実際に始めるだけ

 

どうでしょう?

これで実際に始めてみようという気になったあなた。

こちらのラインに登録頂ければ、実際に稼げる商品、カピバラがリアルタイムで売っている商品まで紹介します。

良かったらLINE登録お願いします。

 

LINE登録はコチラ

最新情報をチェックしよう!